Translate

вівторок, 19 травня 2015 р.

Вуаля, друзья мои, растет новое поколение франкоговорящих театралов



В субботу мои родительские нервы счастливо пережили новое испытание: премьера на «театральных подмостках» у дочери. Первый блин не «оказался комом». Дети проявили себя замечательно. Порадовало, что их французский выдержал испытание публикой. Может быть позже у меня появится желание подробнее рассказать о событии, но пока лишь несколько слов, что же именно происходило в субботу.

Постановка удивила необычным форматом. Помещение Французского Института в Украине превратилось в декорации выставленного на продажу шато. События разворачивались на всех этажах и лестнице института. Следуя за актерами, зрители обошли здание, чтобы дружно встретить развязку в местном кафетерии, который на время спектакля превратился одновременно в зрительный зал, сцену и подмостки для проведения аукциона.

Актеры заработали заслуженные комплименты. Надеюсь, что тонко понимающая французский язык публика, не осталась разочарованной так же и произношением юных студентов/актеров.
Огромная благодарность режиссеру и по совместительству преподавателю языка Ольге Симоновой, отлично поработавшей с ребятами в непростом возрасте от 12 до 16. А так же руководству института, в лице исполнительного директора Матье Ардена, и директору языковых курсов Наталье Вовченко, которые предоставили детям чудесную возможность не просто скучно зубрить грамматику, а на практике почувствовать живой французский язык.

В дополнение несколько фотографий, хотя ими сложно заменить личное присутствие на спектакле.












2 коментарі: